Szyk wyrazów w zdaniu oznajmującym – Die Wortfolge im Aussagesatz

Budowa zdania w języku niemieckim podlega ściśle określonym regułom:

  • Odmieniony czasownik czyli orzeczenie, znajduje się na drugim logicznym miejscu. Nie jest to jednoznaczne z tym, że jest drugim wyrazem.
    Meine Schwester wohnt seit zwei Jahren in Polen. ——> odmieniony czasownik jest trzecim wyrazem w zdaniu, natomiast stoi na drugim logicznym miejscu, ponieważ wyrażenie Meine Schwester stanowi logiczną całość.
  • Podmiot występuje bezpośrednio obok orzeczenia, czyli może być na pierwszym lub trzecim logicznym miejscu w zdaniu.
    Meine Schwester wohnt seit zwei Wochen in Polen. ——> mamy tutaj do czynienia z typowym szykiem prostym czyli podmiot stoi na pierwszym miejscu, orzeczenie na drugim, a w dalszej części zdania występują kolejne jego części.
  • W poprzednim punkcie zaznaczyłam, że podmiot może stać również na trzecim logicznym miejscu w zdaniu. Wtedy możemy rozpocząć zdanie od innej części zdania, którą chcemy zaakcentować.
    Seit zwei Jahren wohnt meine Schwester in Polen. lub In Polen wohnt meine Schwester seit zweit Jahren.
    Oba zdania są poprawne.

Poniżej kilka przykładów:

  • Heute spielen meine Kinder Basketball.
  • Er schwimmt gut.
  • Meine Schwester lernt Deutsch und Englisch.
  • Oft singe ich zu Hause.
  • Ins Kino gehe ich mit Robert.
  • Das Kind fragt viel und oft.
  • Ihr kocht sehr gut.
  • Morgen besuchen wir Katrin und Sebastian.
  • Am Wochenende arbeite ich zu Hause.
  • In Frankreich studiert sie schon vier Jahre.

Viel Spaß beim Lernen! 🙂