Odmiana czasowników regularnych część I – Die Konjugation der reglemäßigen Verben Teil I
Podstawową formą czasownika jest bezokolicznik, który składa się z tematu czasownika oraz końcówki. W języku polskim końcówką tą jest najczęściej – ć, natomiast w języku niemieckim – en. Poniżej kilka przykładów:
gotować – kochen ——> temat czasownika to koch + en to końcówka bezokolicznika
grać – spielen ——> ——> temat czasownika to spiel + en to końcówka bezokolicznika
iść – gehen ——> temat czasownika to geh + en to końcówka bezokolicznika
kupować – kaufen ——> temat czasownika to kauf + en to końcówka bezokolicznika
mieszkać – wohnen ——> temat czasownika to wohn + en to końcówka bezokolicznika
pochodzić – kommen ——> temat czasownika to komm + en to końcówka bezokolicznika
potrzebować – brauchen ——> temat czasownika to brauch + en to końcówka bezokolicznika
pytać – fragen ——> temat czasownika to frag + en to końcówka bezokolicznika
robić – machen ——> temat czasownika to mach + en to końcówka bezokolicznika
uczyć się – lernen ——> temat czasownika to lern + en to końcówka bezokolicznika
W jaki sposób odmieniamy czasownik regularny w czasie teraźniejszym zaprezentuję na przykładzie czasownika pytać czyli fragen. Pierwszym krokiem jest odrzucenie końcówki – en, a kolejnym dodanie do tematu czasownika następujących końcówek osobowych:
- ich frag + e
- du frag + st
- er / sie / es frag + t
- wir frag + en
- ihr frag + t
- sie, Sie frag + en
Poniżej kilka przykładów:
- Gotuję zupę. – Ich koche eine Suppe.
- Grasz w piłkę nożną. – Du spielst Fußball.
- Markus idzie do kina. – Markus geht ins Kino.
- Ciocia kupuje sukienkę. – Die Tante kauft ein Kleid.
- Dziecko mieszka w Polsce. – Das Kind wohnt in Polen.
- Pochodzimy z Niemiec. – Wir kommen aus Deutschland.
- Potrzebujecie samochodu. – Ihr braucht ein Auto.
- One dużo pytają. – Sie fragen viel.
- Uczniowie robią zadania domowe. – Die Schüler machen Hausaufgaben.
- Jak długo Pani uczy się niemieckiego, pani Wagner? – Wie lange lernen Sie Deutsch, Frau Wagner?
- Jak długo Pan uczy się niemieckiego, panie Wagner? – Wie lange lernen Sie Deutsch, Herr Wagner?
- Jak długo Państwo uczą się niemieckiego? – Wie lange lernen Sie Deutsch?
Zauważ proszę, że w języku polskim w zdaniu możemy opuścić zaimek osobowym, zdanie ——> 1, 2, 6 oraz 7. Natomiast w języku niemieckim zaimek osobowy występuje wraz z odmienionym czasownikiem i nie jest możliwe jego opuszczenie.