Rodzajnik określony – Der bestimmte Artikel
Zaczynając uczyć się języka niemieckiego należy pamiętać, że wszystkie rzeczowniki piszemy wielką literą.
Kiedy w języku polskim usłyszymy słowo, od razu potrafimy określić jego rodzaj, np: kubek to rodzaj męski, kurtka to rodzaj żeński, oko to rodzaj nijaki. W języku niemieckim rodzaj słowa określa rodzajnik, czyli krótki wyraz, który stoi przed rzeczownikiem. W języku niemieckim wyróżniamy rodzajnik określony (der bestimmte Artikel) oraz rodzajnik nieokreślony (der unbestimmte Artikel). Tutaj skupimy się na rodzajniku określonym. Dokładnie tak jak w języku polskim wyróżniamy w języku niemieckim trzy rodzaje, czyli męski, żeński i nijaki.
Przed rzeczownikami rodzaju męskiego używa się rodzajnika określonego der np.:
ojciec – der Vater
brat – der Bruder
stół – der Tisch
Przed rzeczownikami rodzaju żeńskiego używa się rodzajnika określonego die np.:
mama – die Mutter
siostra – die Schwester
szkoła – die Schule
Przed rzeczownikami rodzaju nijakiego używa się rodzajnika określonego das np.:
dziecko – das Kind
kino – das Kino
auto – das Auto
W liczbie mnogiej rzeczowniki wszystkich rodzajów mają rodzajnik określony die np.:
stół – der Tisch ale stoły – die Tische
szkoła – die Schule ale szkoły – die Schulen
dziecko- das Kind ale dzieci – die Kinder
Der, die das to rodzajniki określone, co to dokładnie znaczy? Rodzajnika określonego używamy wówczas, gdy rzeczy lub osoby, o których mówimy są bliżej nam znane, konkretne lub o których rozmawialiśmy wcześniej z naszym rozmówcą np.:
Stół jest drogi. – Der Tisch ist teuer.
Stoły są drogie. – Die Tische sind teuer.
Szkoła jest nowa. – Die Schule ust neu.
Szkoły są nowe. – Die Schulen sind neu.
Dziecko jest spokojne. – Das Kind ist ruhig.
Dzieci są spokojne. – Die Kinder sind ruhig.
W tych przykładach mówimy o konkretnym stole/stołach, szkole/szkołach oraz dziecku/dzieciach.
Należy pamiętać, że rodzaj wyrazów w języku polskim i niemieckim często się od siebie różni, np.:
słowo szafa w języku polskim jest rodzaju żeńskiego, natomiast w języku niemieckim rodzaju męskiego
szafa – der Schrank
słowo pytanie w języku polskim jest rodzaju nijakiego, natomiast w języku niemieckim rodzaju żeńskiego
pytanie – die Frage
słowo regał w języku polskim jest rodzaju męskiego, natomiast w języku niemieckim rodzaju nijakiego
regał – das Regal
Kiedy poznajemy nowe słówka, należy uczyć się ich od razu z rodzajnikiem.
Rodzajnik_określony – rozwiązanie
Viel Spaß beim Lernen!
Moje ostatnie artykuły
Zasady wymowy część I – Regeln der Aussprache Teil I
Niemieckie powitania
Niemieckie pożegnania
Odmiana czasowników regularnych część I
Odmiana czasowników regularnych część II
Odmiana czasowników regularnych część III